Our tech guys want to know if we're cooperating with any other agencies.
I tecnici vogliono sapere se collaboriamo con altre agenzie.
I'm sure when our colleagues who head the other agencies hear of this, they're going to be pounding on your door.
Colonnello. sta usando l'addestramento fornitogli dai Marine per sfuggirci.
There are a dozen other agencies better suited to your... needs.
Ci sono una dozzina di altre agenzie che si adattano maggiormente... alle sue necessita'.
One of my theories is that they operate by impersonating other agencies, moving invisibly through the bureaucracy in order to cover their tracks.
Una delle mie teorie e' che operino impersonando agenti governativi, muovendosi invisibili tra i canali burocratici per coprire le loro tracce.
We've been criticized for not involving other agencies in the past.
In passato siamo stati criticati per non aver coinvolto le altre agenzie.
The E.T.U. deals with the kinds of terrorists other agencies aren't equipped to handle.
L'U.E.T si occupa di quel tipo di terroristi che le altre unita' non sono equipaggiate ad affrontare.
And while other agencies like the FBI or NSA may emphasize how to run surveillance, we at The Farm also teach you how to avoid it.
E mentre le altre agenzie come l'FBI o l'NSA sottolineano come fare sorveglianza... qui alla Farm insegniamo anche come evitarla.
It's playing with fire, co-opting other agencies like that.
È un bel rischio coinvolgere altre agenzie in questo modo.
Employees, officers and directors of bet365, its promotional or other agencies, licensees and licensors, service providers and any other associated or affiliated companies shall not be eligible for the promotion.
I dipendenti ed i dirigenti del casinò insieme alle sue agenzie di promozione o di altro tipo, i possessori e gli erogatori di licenze, chi fornisce il servizio e qualsiasi altra compagnia associata od affiliata non possono usufruire della promozione.
Hey I know you guys have been talking to a lot of other agencies, but I don't think there's a better fit than Lewis, Roberts Roberts and the Australian Tourist Board.
Ehi, so che state parlando con molte altre agenzie, ma non credo che ce ne sia una piu' adatta di Lewis, Roberts + Roberts per L'Ente del Turismo Australiano.
These other agencies, what timelines they're looking at, what deadlines, and is there a purposeful lack of communication between competing agencies who are right now charting future mistakes as we fucking speak?
Voglio sapere se ci sono altre agenzie, altri programmi, altre scadenze e se c'è una significativa mancanza di comunicazione fra agenzie rivali che potrebbe causare altri errori anche in questo preciso momento!
While other agencies have been busy trying to make artificial intelligence more human, we gave a human the kind of power that had previously only been found in a machine.
Mentre altre agenzie erano occupate a rendere l'intelligenza artificiale piu' umana... noi abbiamo dato a un uomo il tipo di potere riscontrato in passato solo in una macchina.
She's making some calls to some other agencies at DHS.
Sta contattando il Dipartimento di Sicurezza Nazionale.
It'll be working with Scotland yard and other agencies.
Lavorera' con Scotland Yard e altre agenzie.
Jameson, coordinate with all the other agencies.
Jameson, collabora con le altre agenzie.
This is just busywork for us and the other agencies investigating the kidnapping so that she has time to plan her escape.
Questo e' solo un modo... per tenere noi e le altre agenzie impegnate nel rapimento, cosi' che lei abbia tempo per pianificare la fuga.
I'll loop in the other agencies, get their Parsa experts to provide any more insight into this theory.
Informero' le altre agenzie, chiedero' ai loro esperti su Parsa altre informazioni che corroborino la tesi.
I don't want to raise red flags with any of the other agencies.
Non voglio mettere in allerta le altre agenzie.
Family hired me along with a bunch of other agencies around the country.
Fui assunto dalla famiglia insieme ad altre agenzie sparse per il Paese.
Every year, the FBI conducts over 10, 000 background checks, most of them on behalf of other agencies.
Ogni anno, l'FBI conduce oltre diecimila controlli delle referenze, la maggior parte per conto di altre agenzie.
Many SEOs and other agencies and consultants provide useful services for website owners, including:
Molti SEO e altre agenzie e consulenti forniscono servizi utili per i proprietari di siti web, tra cui:
It is essential that this operation doesn't attract the attention of other agencies.
E' essenziale che questa operazione non attiri l'attenzione di altre agenzie.
We can travel around the world without suspicion, assisting other agencies with covert activities.
Possiamo viaggiare per il mondo senza destare sospetti... Per assistere altre agenzie con le attivita' segrete.
The FBI and the real NSA have been brought up to speed, along with the other agencies.
Allora, l'FBI e la vera NSA sono state aggiornate, insieme alle altre agenzie.
Secure lines are being set up with all field offices as well as other agencies.
Le linee sicure sono state sistemate insieme a tutti gli uffici di settore proprio come le altre agenzie.
Tomorrow I'll call the other agencies.
Assolutamente no. Domani chiamo le altre agenzie.
The Justice Department, along with the FBI and other agencies, will not stand by and be aloof.
Il Ministero della Giustizia, insieme all' FBI e ad altri enti, non rimarra' immobile e in disparte.
Some guys at other agencies have never even drawn their weapon or been in a gunfight.
Alcuni in altri distretti non sono mai stati in una sparatoria o neanche hanno mai estratto la pistola.
So, what, you hand him off to one of the other agencies for some bureaucratic favors?
Quindi passa il caso ad una delle altre agenzie per qualche favore burocratico?
If he has nuclear materials, we need to loop in other agencies.
Se ha materiale nucleare, dobbiamo informare le altre Agenzie.
FBI and other agencies are coming in, making it a joint effort.
L'FBI e le altre agenzie stanno arrivando per darvi appoggio congiunto.
I spoke to analysts at other agencies-- zilch.
Ho parlato con gli analisti delle altre agenzie, nada.
There are also complex types of tax audits, when colleagues from the pension fund or other agencies are invited to take part in monitoring activities.
Esistono tipi complessi di audit fiscali, quando i colleghi di un fondo pensione o di altri dipartimenti sono invitati a prendere parte alle misure di controllo.
When Shipments are held by Customs or other agencies due to incorrect or missing documentation, FedEx may first attempt to notify the Recipient.
Qualora le Spedizioni siano trattenute dalla dogana o da altri enti governativi a causa dell'errata o dell'omessa documentazione, FedEx ha la facoltà in primo luogo di tentare di darne notizia al Destinatario.
ECHA also collaborates with other agencies through its participation in the Networks of Heads of EU agencies and of Heads of Administration.
L'ECHA collabora inoltre con altre agenzie attraverso la partecipazione alle reti dei responsabili delle agenzie UE e dell'amministrazione.
1.1574709415436s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?